• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

In An's Room

where time stands still

  • Здравейте!
  • Разкази в картинки
  • Хора и места

поетично

По това време на нощта

31.01.2009

Изплютите въпроси плуват
из въздуха като кълбета от цигарен дим
А ние сред прегърнатите сенки
очи в очи по спомени тъжим

И питаме защо и как
Картината ни все по-сива става
И чудим се дали, все пак,
минутка още времето продава
Ако не – да си откраднем, а?…

Едно се чудя само –
кръстът, нарисуван на стената
от уличната лампа и прозореца,
свещен ли е
или просто слагаме кръст на всичко?

[Прочети повече…] about По това време на нощта

Категория: мелодично, поетично

Анжело,

20.01.2009

… тези две стихотворения са най-тъжните неща, които съм чела напоследък. Толкова е хубаво, че чак е ужасно!

Порових се, авторката се казва Бояна Петкова. Не съм сигурна, че искам да чета другите й стихове…

(трябваше да позволиш коментар в блога си, за да не се налага да пиша тук…, но вероятно е защото заслужава да бъде разпространено)

Категория: поетично

Yet another emotional suicide

22.11.2008

overdosed on sentiment and pride
Too late to say I love you, too late to re-stage the play
Abandoning the relics in my playground of yesterday

The fool escaped from paradise will look over his shoulder and cry
Sit and chew on daffodils and struggle to answer why?
As you grow up and leave the playground
Where you kissed your prince and found your frog
Remember the jester that showed you tears
The script for tears

Script for a Jester’s Tear, Marillion
Превод от Борис Жеков – Duende

Категория: мелодично, поетично

Ne me quitte pas

28.10.2008

Великолепен превод на най-любимата ми френска песен. Не я признавам в друго изпълнение, освен това на автора й – Jacques Brel.

Не ме напускай
Трябва да забравим
Нали така е редно –
Всяко чувство
Напуска ни…
И го забравяме веднага…

Остават
Времето, обидите,
Раздадени напусто
Пропуснати съкровища
Които само споменът изравя

целият превод

/превод: Борис Жеков – Duende/

Категория: мелодично, поетично

Нощно

01.08.2008

В отговор на нещо, което твърде ми хареса. Не за сравнение, не за допълване. Просто ме подсети.

Изтисква вятърът студен
последния живот от клоните
Звездите греят – бледни, уморени
Мъртвешката Луна занича през балконите.

Замръзнали души претопляме
със спомени изтъркани и бледи,
с мечти среднощни. И самотни
във тъмнината празно гледаме.

Животът вече е рефлекс,
събуждане, и сън след кратко вегетиране
И всичко е в един контекст –
по малко всеки ден умираме.

Георги Симов

Категория: поетично

  • « Go to Previous Page
  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to page 3

Основна странична лента

Архиви

Категории

  • #barcelovers (9)
  • виетнамско (59)
  • вкусно (27)
  • гневно (20)
  • заснето (36)
  • извървяно (57)
  • изгледано (18)
  • лично (26)
  • мелодично (100)
  • обично (52)
  • обществено (4)
  • озадачено (22)
  • поетично (17)
  • прочетено (3)
  • разбъркано (178)

RSS

RSS feed

Copyright © 2023 · Genesis Sample On Genesis Framework · WordPress · Вход