Cucurrucucu Paloma

С инерцията от предния пост – изключително ценен момент от Hable con ella (Говори с нея) на Алмодовар: (специален поздрав за Марта :))

Добавено: Марта искаше да ми благодари за поздрава, но поради увеличена доза смотаност не успя да пусне коментар. Искаше също да сподели преведения на български текст на песента – седяло детето да го преписва от филма, милото ми то… Та те го на:

Нощ след нощ будувал той,
сълзи леел цял порой.
В уста не слагал нито хапка,
но виното пресушавал до капка.
А горе небесния покров
настръхвал чак от жалния му зов.
Тъй силна била неговата жал,
че дори в смъртта я той зовял.
Въздишал и пеел…
Въздишал и креел…
Въздишал и пеел
и от любов линеел.
Тъжна гълъбица в ранзори
долита с песен да го утеши.
Домът им празен е, осиротял,
вратата зее – кратер почернял.
Не била, говорят, тъжна гълъбица,
най-била измъчената й душица,
що чакала да се завърне той.
Гълъбице жална… Сълзи не рони …
Че камъните, гълъбице, любов що е не знаят те.

Последния негов филм Volver (Завръщане) също го гледах по време на Киноманията и останах очарована, при все че не съм му някакъв безумен фен. Едно прочувствено изпълнение на кака Пенелопе: